小曽根環 shakkei 展 に寄せて 

 

 また新しいかたちを小曽根環は、私たちの前に提示してきた。題してshakkeiシリーズという。それは2015年神戸の個展会場となった画廊の外に面したガラスに木目を描いていた時、そのガラスの木目と後ろに見える風景の関わりに惹かれたことが、このシリーズへと繋がったようだ。

 小曽根環をはじめて見る方にお伝えしておかなくてはならないが、彼女が幼年時たまたま目にとめた「古い蔵の板」「幼稚園の黒光りした廊下」の古びた木目、そのハッとする美しさをずっとこころの中に留めていて、それが彼女の表現の核となってきている。かつてはそれを具象的に表現していたが、アレルギーによりアクリル絵具を使えなくなり、その後抽象的表現へと移行した。

2015年春には、墨、紅茶などから染めあげた布地をパネルに張り、胡粉で「木目」を描いたものを、インスタレーションとして空間に展開するという個展を開催した。作品の発色にこだわってライトまで自分で用意したその空間は、「1/fの揺らぎ」と題されたその名の通り、自然素材から染められた布地の肌合いと相俟って、まことに見る者に心地よい空間を提供していた。また一方、それは見る者を思弁に誘う空間ともなっており、それはこのテーマに注ぎ込んだ作者の時間と思索によるものと思われる。

さて、この度は、前回と全く違う空間づくりである。背景となる彩色パネルの前に厚みのある透明アクリル板を設置、そのアクリル板前面に水性インクで「木目」を描く。そのアクリル板の厚みによって、前面に描かれた「木目」と後ろの背景との距離を、見る者は意識せざるを得ない。また幾つかの作品ではアクリル板と背景の間に実際に空間を設けることにより、木目が一番美しく見える場を創出する。今までの展覧会からの大きな飛躍である。背景には彩色の布パネル以外に、安藤忠雄のコンクリート壁面の写真や、沖縄で撮った海の写真、堆積物から不思議な風合いの表情を見せるトラバーチンという大理石等を設置し、木目の周りのテクスチャーとして借景する。

そもそも彼女自身、空間への関心は「木目」を目に留めた時からのものであり、自身と木目との距離という空間、木目の持つ時間というものへの関心を持ち続けていたのだと思われる。本展は、ことに彼女の「空間」への関心が一気にはじけたということなのであろう。コンクリート壁面や海の写真、トラバーチンという石が、空間という触媒を得て、アクリル板に描かれた「木目」とどのような化学変化を起こすのか、私も予測がつかない。

繊細な仕上げを持ち味とする小曽根環が仕掛ける空間というのは、それはしっかりとした計算に基づいてのことと思われる。これは彼女の術中にはまって、その空間に私もたゆたい、楽しみつつ鑑賞するしかなさそうだ。

                                                   西宮市大谷記念美術館 館長 越智裕二郎

 

 

 

 

On Tamaki Ozone’s “shakkei” Exhibition

 

Tamaki Ozone presents us with another new form the title of which is the “shakkei” series. Her solo exhibition in 2015 at a gallery in Kobe where she drew wood grains on its glass windows gave birth to the series. She was impressed with the relation between the wood grains on glass and the background scenery.

 

I must explain for those who see the work of Tamaki Ozone for the first time that the core of her expression is becoming the memory of the fascinating beauty of the old wood grains of the “old wood board in the warehouse” and “black and shiny kindergarten hallway” that she encountered by chance in childhood. 

 

In spring, 2015, she held a solo exhibition in which she installed to the space works of panels on which she applied cloth dyed with sumi black ink, tea etc. and drew “wood grains” with gofun (paris white). She even arranged the lighting for the works herself to create the space, titled “1/f fluctuations”. As the title suggests, combined with the texture of cloth dyed with natural materials, she offered visitors a genuinely pleasant space. At the same time, the space also invited spectators into speculation, which I believe was founded upon the time and contemplation of the artist poured into the theme. 

 

Now, this time, she creates a whole different space. In front of background colored panels, she sets thick transparent acrylic plates on the front of which she draws “wood grains” with watercolor ink. By the thickness of the acrylic board, the spectator cannot but be conscious of the distance between the “wood grains” drawn in front and the background. Open space is made between the acrylic board and background for some pieces to make the wood grains appear most beautiful. This is a quantum leap from her past exhibitions. The borrowed background which play the ambient texture for wood grains range from colored cloth panels to photographs of Tadao Ando’s concrete construction and the sea of Okinawa, travertine marbles of mysterious expression and so on. 

 

In the first place, her interest toward space began when she set eyes on “wood grains”. She must have been interested in the space between herself and wood grains and the time they own. This exhibition shows the burst of her interest toward “space”. I cannot predict what kind of chemical change the “wood grains” drawn on acrylic boards shall produce with the concrete wall or sea photographs and travertine stones, having space serve as catalyst.

 

Fine finish being characteristic of Tamaki Ozone, I believer her space will be based upon substantial calculation. I might as well have only to play into her hands and drift to enjoy the space.

 

Yujiro Ochi, Director

 

Otani Memorial Art Museum, Nishinomiya City

小曽根 環    ー ゆらぎの空間を求めて ー

 

 「35年来のテーマは、子どもの頃に体験した、ゆらぎの空間を再構築すること。」小曽根は自らのその体験を、朽ち果てた木目がもたらす「ゆらぎのリズム」による独創的な心象風景へと繋げている。

 まず小曽根は、綿麻を墨で染め出す。何度も繰り返し、時間と労力を費やしてのテクスチャー創りである。それをパネルに貼り、胡粉で表現していくという独自の技法を編み出している。地と図はやがて融合し、心地よい波長を発する媒体と化す。画面との対話を重ねる毎に、小曽根の深い精神性が投影されていくように映る。この過程から、垂らし込みのような風合いが生まれ、当意即妙な造形と色の構成が創出されている。

 昨春東京で開いた個展「星霜」や、今回の個展「たたずまい」と題した作品からは、表層の自我の世界を表現するのではなく、小曽根の幼少期の追想の中に現れたイメージを、哲学と造形との接点という手段により第三者へ伝えようとする制作意図にも腐心しているのが窺える。

 昨春の東京での個展「星霜」会場は、小サイズのパネルを壁面中央に多数配置することで、3次元空間への橋渡しとし、左右には大サイズのパネルを布置するというインスタレーションを敢行している。壁面中央のパネル群は、まるで波紋のような表情をみせ、不思議な空間を醸し出している。画廊空間に佇むと、私たちは作品とのイメージの交感を誘発され、オリジナルな空間構成を全身で体感することになる。

 そして今回の個展では、サブタイトルを「1/f ゆらぎー記憶のアーカイブ」とし、1960年代に確かにそこにあったゆらぎ空間を心に焼き付け保存し、今一度ギャラリー島田に再構築し提示していくという。私たちは小曽根の作品に対峙し、設えられた時空間のなかで、自分の存在や作家に宿る心象風景を自問自答することになるだろう。

 何れにしても、私たちは抽象と具象の間(あわい)を求めている小曽根の穏やかで、豊かなイマジネーションを感じられる場に佇む機会を楽しみに待ちたい。

                                                 BBプラザ美術館顧問 坂上義太郎

 

Tamaki Ozone — In Pursuit of the Space of Fluctuation — 

 

 “To restructure the wave of space experienced in childhood” — Ozone connects her experience to her creative imagined scenery made by decayed wood grains and their “rhythm of fluctuation”. 

 

Ozone first repeatedly dyes cotton hemp with sumi black ink with time and effort to create texture and then applies it to panels on which she expresses with gofun (paris white). This is her original technique. Ground and figure gradually become one and transform into a medium of pleasant wave length. The deep spirituality of Ozone is projected each time we converse with her work. This process produces the *tarashikomi-like effect which creates the witty form and color structure. 

From her solo exhibition, “Years (星霜),” held last spring in Tokyo and this time titled “Appearance (佇まい),” her endeavor and intention to express the image which emerged in her childhood memory through the point of contact between philosophy and form can be observed.

 

Her solo exhibition, “Years,” at a gallery in Tokyo last spring was an installation art made of small panels positioned in the center of the wall to serve as a bridge to 3 dimensional space, arranging large panels to the right and left. The group of panels at the center of the wall resembled ripples, creating the mysterious space. Standing in the gallery space, we were led into exchanging images with the work, experiencing the original spatial structure with our whole body.

 

In this solo exhibition, she sets the subtitle, “1/f Fluctuation – Archive of Memories,” to brand the wavy space which she certainly encountered in the 1960s on to her mind and to restructure and propose it again at Gallery Shimada. We shall face the works of Ozone and ask ourselves in the structured time and space what it is to exist and the imagined scenery within the artist

In any case, we look forward to the opportunity to stand in the space of calm and abundant imagination by Ozone who pursues what lies between the representational and the abstract

                                                 

Sakaue Yoshitaro, Curator

BB Plaza Museum of Art

 

 

*tarashikomi (a technique that achieves shading through pooling successive layers of partially dried pigment)

 

 

 

 

 

小曽根 環 —yuragi—展に寄せて

 

 最近の小曽根環の作品展開のスピードは、瞠目するものがある。2015年5月には墨染や紅茶染めの綿麻を張ったパネルに胡粉で木目を描き、ライブペイントで画廊の玄関のガラスに木目を描いたと思ったら、翌年の東京の画廊では、アクリル板に描いた木目を通して安藤建築のコンクリートや、沖縄の海を見るshakkei(借景)シリーズが始まった。今年は春からロサンゼルスとN.Y.にも出品、そして9月開始の神戸開港150周年記念「港都KOBE芸術祭」には、木目を描いた130x130cmのアクリル板を7枚、台風にも耐えるよう鉄のフレームを組んで神戸港の一角(北公園)に設置、神戸港や神戸の街並みまで作品に取り込んだ壮大なスケールのインスタレーションを完成させた。これは遊覧船からも公園からも鑑賞でき、上部に仕込んだLEDによって、とりわけ夕刻には六甲の山並みを背景にして美しい。さらにもう一会場、神戸空港展望台デッキ(4階)北側にも、手すり下に5枚のアクリル板に、こちらは木目ではなく彩色樹脂により身体性のある横のストロークで画面を構成、「yuragi」と称して、彼女が選んだ音楽とともに神戸の山なみ、街景を見るという作品も制作している。これもまた実に評判がいい。

 この度の白での個展については、1階の漆黒の空間を使うとは聞いていたところであるが動画も使うという。聞けば「木目」を描いた大きなアクリル板を真っ黒な展示室に天井から吊るし、プロジェクターで沖縄の海を動画で投影するのだそうだ。白い「木目」に海のエメラルドグリーンやブルーの色が照射され、さざ波の動きと「木目」のゆらぎを呼応させるのだという。考えれば「木目」のもつゆらぎのリズムをテーマに制作を続けて38年になる彼女のこと、インスタレーションについてもこれまで数かずの展覧会を成功させてきたことを思うと、しっかりした成算があるのだろう。ギャラリー「白」の黒い空間に、はたしてどのような作品が浮かび上がるのか、みなさんとともに私も期待して待っていたい。

 

越智裕二郎

西宮市大谷記念美術館 館長

 

To the SHAKKEI Series Exhibition of Tamaki Ozone
Tamaki Ozone has been developing her art at remarkable speed. In May, 2015, she painted wood grain with gofun (Paris white) on hemp cotton dyed with sumi or tea and painted wood grain on the gallery front glass window during the exhibition. Next year, she began the shakkei (borrowed scenery) series in a gallery in Tokyo, exhibiting acrylic panels on which she painted wood grain, combining Tadao Ando architecture or the Okinawa sea in the background to see through. This year, she exhibited in L.A and New York in spring. Also in September, in the Port of Kobe 150th Anniversary "Port City Kobe Art Festival", she created seven wood-grain 130x130cm acrylic panels, steel-framed to make it weatherproof even against typhoons, to Kita Koen Park, one corner in the port of Kobe, taking in the port and city as background to complete a magnificent large-scale installation piece. Viewers could see this work from cruise ships and the park, the LED lights embedded on the top making it beautiful to watch at night with the Rokko mountains in the background. She also installed five acrylic panels to the north fence of the Kobe Airport Observation Deck on the 4F floor. Here, she did not paint wood grain but arranged composure with more physical side strokes with colored resin, which she described as “yuragi”, combining with music of her choice so as to be seen with the mountains and the city. Both were very well received. 
As for this exhibition at gallery Haku, I hear the site is of jet-black color.  She uses video, hanging an acrylic board with wood grain strokes from the ceiling in the dark exhibition room, projecting video of the Okinawa sea as background. The white "wood grain", lit against the emerald green and blue of the sea, responds with the ripples of water and fluctuation of "wood grain". Come to think of it, a woman who has been working on the rhythm of fluctuation of wood grain for 38 years, who has made numerous successful installation art exhibitions, must have confidence in success for this exhibition as well. I look forward to seeing her artwork exhibited in the dark space of gallery Haku (white) along with you. 
Yujiro Ochi, Director
Otani Memorial Art Museum, Nishinomiya City